Page URL: https://www.proz.com/profile/115612
spanish interpreter, spanish translator, northwest of US
Page Headers
0 | HTTP/1.1 200 OK |
Date | Mon, 16 Nov 2020 09:50:08 GMT |
Server | Apache |
Set-Cookie | Array |
Expires | Mon, 16 Nov 2020 10:05:08 GMT |
Cache-Control | no-store, no-cache, must-revalidate, post-check=0, pre-check=0 |
Pragma | no-cache |
Vary | Accept-Encoding |
X-XSS-Protection | 1; mode=block |
X-Frame-Options | SAMEORIGIN |
Connection | close |
Content-Type | text/html; charset=UTF-8 |
Keyword Frequency
de | 124 |
en | 62 |
el | 54 |
english | 52 |
translation | 43 |
la | 43 |
que | 43 |
proz | 41 |
com | 39 |
spanish | 37 |
Keyword Cloud
Diana Arbiser – English Spanish Translator Interpreter Law Medical Literary This site uses cookies Some of these are essential to the operation while others help improve your experience by providing insights into how is being used For more information please see ProZ com privacy policy Cookie settings Accept Terminology KudoZ network trade Term search Ask question Answer questions More Leaders glossaries GBK glossary Other terminology resources GlossPost Dictionaries references Personal TM-Town Learn about at Jobs directories Job postings Browse jobs nbsp Order translation Post a job Advanced system Applications Search Find alpha Directories Translation companies Blue Board Students teams organizations Pools Screened professionals index Interpreters Subtitlers Game localizers Pharmaceutical translators Project managers Certified PRO Network members Native speaker conversation partners Copywriters Mentors Member activities Community COVID- Resource Center Forums What working on contests Quick polls Exchange Videos news Professional guidelines Mentoring program Success stories Postcards Translators World Events Online and offline events Powwows TV Calendar Meetups membership Education On-demand courses Spotlight Training eLearning One-on-one training Scheduled Webinars SDL Trados Knowledgebase industry reports wiki Articles Books Scam alert center References Trainers Create course Manage About trainers Tools tools Invoicing API TGB Group buy Security practices Service agreements Web widgets rates Rates calculator Unit converter TRADOS Wordfast CafeTran Espresso Protemos TO STAR Transit PerfectIt consistency checker Software comparison tool Dragon Speech Recognition Store Register free My home Join Business Mobile Testimonials Meet Team Newsletter archive Localization Moderators blog Hall fame Privacy Careers Press releases Support FAQ documentation basics Site rules status Login Close Working languages monolingual French Less in Boise ID United States Local time MST GMT- Send email actions Give feedback ProfileContactPortfolio User message Federal Court Account type Freelance translator or interpreter Verified user person previously served as moderator Data security Created Evelio Clavel-Rosales evelio proz has SecurePRO card Because this not Plus subscriber view his her you must be member Services Interpreting Editing proofreading Voiceover dubbing Subtitling Transcription Expertise Specializes general Health Care Certificates Diplomas Licenses CVs General Conversation Greetings Letters Idioms Maxims Sayings Contract s Poetry Literature Agriculture Also works Patents Trademarks CopyrightGovernment Politics Sports Fitness Recreation LinguisticsSlang Real Estate Photography Imaging Graphic Arts Social Science Sociology Ethics etc Commerce Textiles Clothing Fashion Tourism Travel Psychology NutritionFood Drink MoreLess activity PRO-level points Questions answered asked History projects entered positive from colleagues DetailsProject SummaryCorroboration Volume words Completed Aug Languages SpanishPrisoner Self-Help Packet Civil Rights Complaints– U S C No comment days May SpanishCommunity Preference Survey Human Resources Surveying Mar SpanishPre-Sentence Investigation Report Feb SpanishEarly Learning Parents’ Manual Pedagogy Jan GermanTranslation gt German Computers Colleague Julie Byrne Japanese EnglishDivorce Decree Yo Mizuno hours Dec SpanishTranscription amp DVD Potato Cyst Nematode Detection Eradication SpanishPrinter Copier Fax Machine Instructions SpanishThirty-five pages Immigration-related discovery SpanishSoil Moisture Sensor Controller Electronics Elect Eng Mechanics Mech Engineering SpanishSoup Manufacturer’s Employee Handbook SpanishScript Educational Video Financial Advice Finance Investment Securities Portfolio Sample translations submitted The Batterer El Agresor Detailed field Source text THE BATTERER Battering behavior that learned batterers learn exercise observing their own parents peers through misinterpretation religious teachings media’s portrayal women controlled abused normal Typically when they abuse there very few if any negative consequences Victims frequently do report because fear batterer will even angrier harm them further have lost faith judicial Contrary popular belief control abusive When strike partner loosing but exercising it Batterers choose where usually witnesses They which part body so hide apparent evidence parts like torso arms legs typical targets can easily hidden clothing In addition whom generally wouldn’t hit boss unless wanted get fired nor would police officer go jail EL AGRESOR La agresi n es un comportamiento que se aprende Algunos agresores aprenden ejercer este al observar sus propios padres o pares trav de la mala interpretaci ense anzas religiosas descripci las mujeres en los medios controladas y abusadas como parte T picamente cuando abusan hay pocas consecuencias negativas tal vez ninguna Las v ctimas con frecuencia no informan del abuso porque temen el agresor enfade todav m lastime han perdido fe sistema Al contrario lo dicen creencias populares tienen sobre su abusivo Cuando golpean pareja pierden sino ejercen Los eligen cu ndo d nde c mo golpear menudo intimidad hogar pocos testigos si alguno Eligen qu cuerpo para ocultar evidencias visibles dem partes brazos piernas son blancos t picos puesto pueden ocultarse f cilmente ropa Adem qui le pegar an jefe excepto quisieran despidiera ni oficial polic ir rcel Lice Handout Folleto acerca Piojos CareSource small insects live humans survive feeding blood contagious spread close personal contact shared items combs brushes hats helmets earphones bedding Itching most common symptom lice infestation begins week after infest Head eggs called nits brown before hatch white light hatching found hair often nape neck behind ears If children take following steps immediately stomp out keep spreading RS for shampoo treatment spray right away Carefully follow instructions using products Immediately wash all bed linens towels clothes hot water including scarves jackets sweaters Spray mattresses mattress covers pillows pillow with Plan room spraying Stuffed animals other shouldn washing machine should put dryer hottest setting minutes taken dry cleaner soak overnight Vacuum car applicable thoroughly Wash child ren killing Inform been washed sprayed Return left over product Do use playroom until completed heads checked signs Feel ask We here support piojos insectos peque os viven humanos sobreviven aliment ndose sangre Son muy contagiosos usualmente propagan por contacto compartir vestimenta art culos uso peines cepillos gorros cascos aud fonos cama ntoma infestaci picaz comienza tras una semana despu persona est infestada huevos capilares llamados liendres color casta per odo incubaci blanco claro nacimiento Usualmente encuentran cabello nuca detr orejas Si usted tome siguientes pasos inmediato eliminarlos e impedir propaguen P dale Especialista Residente champ antipiojos tratamiento aerosol utilice estos productos siga instrucciones cuidadosamente Lave inmediatamente toda toallas agua caliente incluyendo bufandas chaquetas ters Aplique colchones cubiertas almohadas fundas Planee estar fuera habitaci durante horas aplicar Animales peluche otros puedan ponerse lavarropas deben secarropas xima temperatura posible minutos llevarse tintorer jelos remojo noche Pase aspiradora fondo auto corresponde L vese lave concienzudamente Inf rmele haya lavado aplicado Devu lvale sobrantes sala juegos hasta haber completado todos les hayan revisado cabezas ales ntase libertad preguntar Estamos aqu ayudarla Invitaci Socios Accionistas Invitation Members Stockholders Esta Administraci local Recaudaci Tijuana conformidad facultades conferidas Art fracciones II XV Y XXI pen ltimo p rrafo relaci culo fracci primer rrafos primero apartado IV cuanto nombre sede esta estado baja California reglamento interior Servicio Tributaria contenido Decreto expide modifica Secretar Hacienda Cr dito blico publicado Diario Oficial federaci junio vigor siguiente publicaci modificado mediante decretos reforman adicionan derogan diversas disposiciones citado diario mayo noviembre ambos fundamento segundo digo Fiscal Federaci Reglamento ordenamiento legal derivado consulta realizada base datos Registro Contribuyentes detect socios accionistas integran sociedad empresa dignamente representa inscritos ante Por anterior invita informar representada deber solicitar inscripci Administraciones Asistencia Contribuyente cual acudir Socio Accionista documentaci original copia cotejo -Identificaci vigente -Acta Nacimiento CURP -Comprobante domicilio Para mayor informaci definiciones requisitos fiscales podr consultarse gina internet http www sat gob mx opci tr mites comunic INFOSAT Con prop sito mantener actualizado igual manera me permito informarle socio accionista previamente encuentra inscrito aclarar situaci Agradeciendo antemano atenci sirva dar presente hago propicia ocasi enviarle cordial saludo Tax Collection Agency pursuant authorities granted fragments second last paragraph relation Article fragment first paragraphs well section regarding name located State Baja internal regulations Revenue included issued Secretary Treasury Public Credit modified published federation’s Official Bulletin th day June effect its publication decrees several provisions amended added abolished aforementioned bulletin November both grounds Federation Code articles Regulations mentioned code resulting inquiry made Contributors Records database discovered stockholders who join partnership business honorably represent enrolled Contributors’ By virtue invited inform company request enrollment Administration Assistance whereby Stockholder appear copy verification Current official Birth Certificate Proof address definitions fiscal requirements Internet under procedures option calling With purpose keeping updated due respect let stockholder was he she clarify situation I appreciate advance attention matter also avail myself opportunity send my kindest regards Terms Terminolog M dica ANTERIOR CRUCIATE LIGAMENT REPAIR RECONSTRUCTION WITH HAMSTRING GRAFT ACROMIOPLASTY TENDON INTERPOSITION CHONDROPLASTY SUBMUCOUS RESECTION OF TURBINATES MAXILLARY SINUSOTOMY TOTAL ETHMOIDECTOMY SPHENOIDECTOMY FRONTAL SINUS EXPLORATION FINGER THUMB REPARACI N RECONSTRUCCI DEL LIGAMENTO CRUZADO CON INJERTO DE LOS TENDONES ACROMIOPLASTIA LIGAMENTOS INTERPOSICI TEND CONDROPLASTIA RESECCI SUBMUCOSA CORNETES SINUSOTOM A MAXILAR ETMOIDECTOM ESFENOIDECTOM EXPLORACI SENO DEDO PULGAR Marketing Market ResearchSource Hypothetical Choice Please read neighborhood descriptions one prefer household Assume anything we refer choices such school quality public safety cost exactly same now Urban Vitality Housing Mix were move I’d find mixture housing types various sized lots shopping centers B single family houses large acres Mixed-Use Walkability commercial areas mixed residential separated Residential Density Commute Distance smaller work important destinations larger farther Street mostly connected streets shorter commutes cul-de-sacs less cut-through traffic House Size Options homes closer walk bicycle transit some trips drive Motorized Non-motorized facilities space walking biking cars Transportation comprised mainly Preferred Neighborhood Characteristics Features Reflecting back survey indicate dominant characteristic feature influenced Availability distance Convenience bicycling Cost districts parks size Lot specify Preguntas selecci hipot tica favor lea descripciones vecindario elija l prefiere grupo familiar Cualquiera cosas mencionemos opciones tales calidad escuelas seguridad blica costo consid relas exactamente iguales lugar donde vive momentos Vitalidad urbana combinaci viviendas tuviera mudarme gustar encontrar tipos vivienda lotes tama variados cercanos centros comerciales actividades unifamiliares terrenos amplios lejos Uso mixto posibilidad caminar reas combinadas residenciales separadas Densidad residencial distancia viaje entre trabajo casas ubicados cerca escuela mis sitios importantes destino Distancia red vial calles conectadas viajes cortos sin salida menos nsito mi rutas alternativas Tama casa cercanas camine ande bicicleta transporte algunos grandes conduzca Servicios motorizados tenga espacio andar autom viles Red locales conectada compuestas principalmente Caracter sticas rasgos preferidos Reflexionando encuesta indique caracter stica rasgo predominante influido selecciones Disponibilidad Conveniencia Costo distritos parques lote Otro especifique De sos Where LiteratureSource siempre quise ser argentino comer carne tomar vino poder gozar pesimismo entender peronismo Eu sempri brasileiro mundiales salir primeiro Bailar samba madrugada nao preocuparme mais pug nada buen gringo vivir limbo Tener lavaplatos te alivia saber queda Bolivia europeo verme lindo aunque sea feo miles pasado mirar sudacas costado italiano Gesticular molto manos Ser mejores dise tanta pizza sue Pero toc otro lado Una patria somos cuatro Decidimos poner frontera dibujarle coraz bandera always Argentine order eat beef drink wine And rejoice pessimism understand Peronism Brazeelian bet So Soccer Cup place To dance till crack dawn worry thing good dishwasher relief know European dream think pretty ugly seem Thousands years atop roof look down proud aloof Italian mind Gesticulate alotto hands Be best design much divine But fate another land nation re four count Not up border decided start our flag painted heart Lone Tree sometimes just manage house end am instantly dazed unpredictable barns drying sun simple car-wash enormous absolutely proportion still beautiful spend half trying tree only pictures realize already many times lone trees cemetery come across entering town tank blue against bluest sky loneliest Iowa middle somewhere looking road fall upon strange two plaster reindeer front yard speedway staring cannot resist taking picture strong sad watching asking something give story neighboring Nichols shall never able tell algunas veces simplemente logro termino llamado instant neamente aturdida graneros impredecibles colgada sec sol lavadero autos enorme absolutamente desproporcionado ste hermoso paso mitad tratando rbol miro fotograf doy cuenta ya encontr muchas muchos rboles solitarios solitario cementerio encuentro entro pueblo tanque azul contra cielo tambi estoy yo supuesto soy perdida medio alg buscando camino choco visi extra dos renos yeso jard frente ruta mirando fijamente puedo resistirme saco foto mirada tan fuerte triste mismo tiempo observando pidiendo algo darles sacarles irme alguna historia ciudad vecina nunca voy contar siquiera Glossaries Eng-Esl Espa ol Fra-Eng Esl education Bachelor’s degree University Experience Years Registered certificate Credentials Administrative Office Courts verified Idaho Supreme Oregon Judicial Department American Association Wisconsin Milwaukee Memberships ATA NAJIT IAPTI Adobe Acrobat Photoshop Microsoft Excel Word Powerpoint endorses com’s Guidelines BioPlease CV bio Thank earned helping terms Click point total term provided Total pts Top fields Tech Bus Pts flds specific Livestock Animal Husbandry Games Gaming Casino See reported completing categories language pairs SummaryTotal client Corroborated entries font span td neutral typeTranslation Language pairsEnglish Specialty fieldsLaw fieldsComputers Keywords law legalese court courts document title medical medicine health interpreting interpretation literary literature poetry fiction prose manual handbook instruction employee employees jury trial ley tribunal tribunales juez jueces documento certificado acta tulo medicina dico dicos salud int rprete interpretar literario literaria literatura poes ficci prosa espa ingl texto empleado empleados jurado juicio profile received visits month visitors Profile interpreters table X Sign account Username Password Forgot password Or create new div Advertising Contact us Headquarters Harrison Mail Drop Syracuse NY USA Argentina Calle nro Plata AND Buenos Aires Ukraine Karazina St Kharkiv On web Copyright All rights reserved Print page operated finding getting You native application takes couple Review applications Reviewing fun View don’t show again Your current localization Select Chinese Deutsch Fran ais Italiano Magyar Nederlands Polski Portugu Br Rom tina Clients Multiple Users Glossary